Work experience in or at?

Hello everyone,Please look at the two sentnece about ‘‘experience’’1.You’ve sầu got a lot of experience of lecturing.And 2.I had some experience in fashion thiết kế.Can you tell me in which context we should use ‘‘experience of’’ & ‘‘experience in’’ ?Thanks in advance!!!


I feel,

experience in ‘field, business, etc.’ such as ‘experience in management’. So, experience in lecturing would be better.experience of ‘position, occupation, etc.’ such as ‘experience of sales engineer’.

To me:

experience in… means you’ve actually done the action named.

Bạn đang xem: Work experience in or at?

experience of… means you may have been a receiver of the action named

e.g.

experience in giving lectures

experience of attending lectures

Unless it’s written so: “experience of working in sales”, but the “in” is still the guiding nhà cửa there.

Experience in sales is the same as experience of working in sales, IMO.


*
Molly:

experience in… means you’ve sầu actually done the action named.experience of… means you may have sầu been a receiver of the action named

Wonderful sum-up! I am really convinced but please allow me to give sầu just one ‘exception’:

If we could say: experience of motherhood, then the experient wouldn’t be necessarily a receiver but a doer of maternal business.

Haihao


experiencer of motherhood

Is that the same as “experience of”?

What is the meaning of experience in “to have experience” in “have sầu experience of” or “have experience in”, for you? Is it the same as in “be an experiencer of”?


Sorry, Molly, but I’d lượt thích to lớn stichồng to lớn ‘experience of motherhood’ for a while. If we could say so, then ‘experience of motherhood’ wouldn’t be an indirect one. Anyhow, I don’t feel lượt thích lớn say ‘experience in motherhood’.

Just my two cents.


You may be looking a different meanings of the word “experience” here.

To me, “to lớn experience motherhood” và “lớn have experience of motherhood” mean “she has gone through motherhood”. Simply that. “To have sầu experience in motherhood” treats “motherhood” as a skill, or similar, và so “experience” there means “lớn have sầu skill in something”.

How bởi you feel about (*?) “she has skill of motherhood”?


Hi!You took it from Longman Dictionary of Contemporary cheap-kenya-vacation-tips.com, right? In the meaning of ‘knowledge, skill’ I can’t feel any difference. Further, in the meaning of ‘something that happens’ they use of/with.


No, not from that dictionary, but I think you can find meanings of the word almost anywhere.

Xem thêm: Adobe Animate Là Gì - Thiết Kế Chuyển Động Trên Giao Diện Trực Quan

She has experience of motherhood = she has been a mother, but it doesn’t follow that she has skills associated with being a mother.

She has experience in motherhood = she has been a mother, or is a midwife, etc., & it follows that she has skills associated with being a mother or mothering.


Excuse me, there was some misunderstanding

*
.duc wrote:

You’ve got a lot of experience of lecturing.I had some experience in fashion design.

These examples are exactly the same I found in LDCE.


*
Tilt:

I would agree that “experience in” is widely used in relation to fields of activity. I would take it as a submix of “experience of”, which has a broader application. Thus:

He is experienced in the art of straw hat making.He is experienced in designing custom systems & solutions for high-tech applications.

experience of - indirect experienceexperience in - direct experience

The distinction between “direct” and “indirect” experience is not accurate; all these are fine:

Do you have sầu any experience of working in sales / for an undertaker? (direct)I have extensive sầu experience of conducting interviews. (direct)The experience of running a small business has not been pleasant. (direct)

All the best,

MrP

Edited lớn clarify.


Alan June 12, 2018, 7:29am #18

Hi,

To me this discussion about ‘in’ or ‘of’ after ‘experience’ doesn’t really take trương mục of what the word means. It can refer lớn extensive/deep knowledge concerning something or it can mean simply the effect an sự kiện or activity has on someone. That’s why I would query the use of ‘of’ in two of the following:

Do you have sầu any experience of working in sales / for an undertaker? (direct)I have extensive experience of conducting interviews. (direct)The experience of running a small business has not been pleasant. (direct)

In (3) I would use ‘in’ - (4) I would use ‘in’ & in (5) I would keep ‘of’.

Alan


Molly June 12, 2018, 7:29am #19
*
MrPedantic:

The distinction between “direct” & “indirect” experience is not accurate; all these are fine:

Do you have sầu any experience of working in sales / for an undertaker? (direct)I have sầu extensive experience of conducting interviews. (direct)The experience of running a small business has not been pleasant. (direct)

I’d agree with Alan. I’d also say that “experience” in #5 has a different meaning from the one used #3 & #4. See above.

For me:

he has experience of hard work/working hard = (ambiguous or unclear) he knows what hard work is, but it doesn’t follow that he has experienced hard work first-hand or will have the ability to lớn bởi vì hard work

he has experience in hard work/working hard = he’s done hard work & probably has the ability lớn do work hard again

But then, as with Alan, Mr P.., etc. I may be wrong on this.

Xem thêm: Các Nhà Vệ Sinh Thường Đề Hai Chữ Wc Là Viết Tắt Của Chữ Gì, Wc Nghĩa Là Gì

(Strange how most of the other, regular, native-speaking commentators are giving this thread a miss. :?: )


Molly June 12, 2018, 7:29am #20

What’s the native-speaker response to these?

I have sầu knowledege in many software systems including AutoCad, Sketchup, Adobe Photocửa hàng CS3, Adobe Inkiến thiết, etc.I have sầu knowledege of many software systems including AutoCad, Sketchup, Adobe Photocửa hàng CS3, Adobe Indesign

For me, the latter is ambiguous in meaning.


next page →

trang chủ Categories FAQ/Guidelines Terms of Service Privacy Policy

Powered by Discourse, best viewed with JavaScript enabled