Japan, my love

Feeling romantic? Then perhaps you"re ready to say those three little words. But if you"re dating a Japanese person, expressing your love sầu in Japanese can get prettycomplicated. The reality is that there’s no simple way to say, "I love sầu you," in Japanese as there is in English.

Bạn đang xem: Japan, my love

So what are your options?

In this article, we’ll explain why expressing your love sầu verbally isn’t particularly comtháng in Japanese society. We"ll then introduce four ways you can say, "I love you," in Japanese và give you four key tipsfor appropriately expressing your love in Japanese.

Saying "I Love sầu You" in Japanese: Cultural Background

Before we introduce the various ways khổng lồ say, "I love sầu you," in Japanese, it’s important to lớn understand the cultural background when it comes lớn expressing love in Japanese.

In truth,it’s not nearly as comtháng to lớn say, "I love sầu you," in Japanese as it is in English và the West more broadly. The English sentence "I love sầu you" is thrown around a lot more often and a lot more casually than the equivalent Japanese phrase (if you can say there truly is one!). For example, in English, it’s perfectly normal to tell your partner that you love sầu them every day, or to lớn over aphone call with a quichồng but heartfelt "love sầu ya"—but this is rarely done in Japanese.

In general, Japanese—và by extension Japanese culture—is much more subtle andindirect than English và Western culture.In other words,Japanese people tover lớn abide bythe "show, don’t tell" rule when it comes to expressing their love sầu.

It’s far more comtháng for couples, families, and friends in Japan lớn demonstrate their love sầu for one another through actions, rather than lớn verbally affirm it.This habit is especially true for Japanese men, who more often tover to lớn avoid extremely direct expressions of love sầu.

There is also speculation that some (perhaps most) Japanese people feel that using the phrase "I love sầu you" too much will render it meaningless, which is why it’s far more important to lớn show your love sầu than it is to directly state it.

Finally, many people believe sầu that the concept of love (particularly ai 愛) in Japanese is simply too abstractfor ordinary people lớn be able to lớn grasp. In this sense, love is almost lượt thích a poetic ikhuyễn mãi giảm giá instead obạn actual feeling one can experience.

Nevertheless, Japanese people do occasionally say, "I love sầu you," in Japanese, so it is possible khổng lồ directly express your love in Japanese, even if doing so is a lot less common.

4 Unique Ways khổng lồ Express Your Love in Japanese

In this section, we take a look at four different ways you can say "I love sầu you" in Japanese.


#1: Ai shiteru 愛してる = I Love sầu You (Deeply)

The word ai shiteru 愛してる is essentially the mặc định phrase for "I love sầu you" in Japanese. It is also the one that arguably comes closest in meaning khổng lồ the English expression "I love sầu you."The character愛ai literally translates khổng lồ "love," typically with the connotation of lãng mạn love.

Of all the ways you can express your love in Japanese, ai shiteru isby farthe heaviest, most deeply felt way of doing so. In fact, I would even translate the wordmore closely lớn something lượt thích "I love sầu you deeply" or "I am deeply in love sầu with you."That’s how expressive sầu this one word is!

Because of its heartfelt connotations—and because Japanese culture dictates that love should be expressed through actions and gestures rather than verbally through words—ai shiteru is rarely said aloud.

Normally, the word is used only between serious lifelong lovers or when confessing your love for someone for the first time. Even in these cases, however, you"ll want to be careful not to overuse the word. It’s truly not uncommon for married couples to never say, "Ai shiteru,"throughout their entire marriage!

Despite its weighty implications, you"ll often seeai shiteruused in truyền thông media, such as TV dramas and pop songs, for dramatic effect.


Ai shiteru is pronounced AYE-shee-teh-roo.

lưu ý that the second syllable (shee) is a lot shorter than it looks and sounds much more lượt thích just a quiông chồng "sh" sound. This means that the entire word sounds more like three syllables.

In addition, vì not pronounce the "roo" sound as you would an English "r." The Japanese "r" sound is more of a set of the English "d," "r," and "l" sounds, similar khổng lồ the way we pronounce the "d" sound in the word"ladder."

The following YouTube đoạn Clip explains how khổng lồ pronounceai shiteru:

UsageMost people simply say, "Ai shiteru," but you could also say, "Ai shiteru yo愛してるよ," which translates to lớn something more along the lines of "I love sầu you, you know." The yo ending adds emphasis and makes it a little more casual.Ai shiteru is a casual, shortened form of the word ai shiteiru 愛している (or ai shiteimasu 愛しています), but neither of these forms is used often since they’re both more formal và sound less natural when expressing your love in Japanese.

#2: Suki domain authority 好きだ = I Like You

The gender-neutral phrase suki da 好きだ is used a lot more commonly thanai shiteru. This phrase literally translates to"I like you," but it can have heavier implications depending on the context, the person, & the way it’s said. As a result,it’s possible for a phrase as simple as suki da lớn mean "I love sầu you" or something closer to the English expression (though not as deep as ai shiteru).

Generally speaking, suki da (or the more formal variation suki desu 好きです) is used khổng lồ confess to sometoàn thân that you like them (and want lớn date them). For example, if you have sầu a friover you’d really lượt thích to lớn date, you might say, "Suki da yo," to lớn let them know you"re interested in them (I explain the use of yo here in detail below).

Because of the lãng mạn connotations of saying, "Suki da," to lớn someone, youshouldn"t say this khổng lồ a purely platonic frikết thúc or acquaintance,as it could imply you’d like to lớn take your relationship lớn the next màn chơi. However, if you were to lớn say, "Suki da," lớn your lãng mạn partner, this could very well be translated as "I love you," despite the fact it literally means "I lượt thích you," especially if it"s used in a more serious,heartfelt way.

Ultimately, it’s up to the two people in the situation in whichsuki da is being said khổng lồ interpret its meaning.


Suki da is pronounced much like how it looks: soo-KEE-dah. However, note that the "u" sound after the initial "s" is very, very subtle—so much so that it’s often dropped completely, making the word sound more like the English word"ski" with a "dah" tagged onlớn the over.

UsageAs mentioned above sầu, there are a couple of variations of suki da, including suki da yo 好きだよ and suki yo 好きよ. The former is a more masculine & more casual way of expressing your love for or interest in someone, whereas the latter one (without the "da") is a highly feminine expression.You could also use the phrase, "Suki desu 好きです," which is simply a more formal way of saying you lượt thích someone (when directed at them).It’s perfectly natural to use the adjectivesuki(like)lớn describe your general likes (and dislikes). For instance, you could say khổng lồ someone, "Neko ga sukiネコが好き," meaning, "I like cats." There"s no implication here that you"re in love with cats or want khổng lồ date animals (which would definitely be cause for concern!).

Xem thêm: Report Facebook Là Gì ? Tính Năng Report Trên Facebook Có Ý Report Facebook Là Gì


#3: Daisuki domain authority 大好きだ = I Really Like You

This next way to say, "I love you," in Japanese is pretty similar to the one we looked at above; the only difference is the addition of the character dai 大, meaning "big" or, in this case, "really (like)." Because of the presence ofdẻo,daisuki daisa little stronger và more direct thansuki da.

By saying the phrase,"Daisuki da (yo)," to someone,you"re essentially saying, "I really lượt thích you," "I like you a lot," or "I really lượt thích being with you."

But, as we discussed above sầu with the adjective sầu suki, daisuki dacan also mean something deeper than just "like"andcould be implied khổng lồ mean something closer to lớn the English phrase "I love sầu you" depending on both the context and person.


Daisuki da is pronounced the same as suki da above sầu, only this time you’ll be adding the syllable dai before it, which sounds almost identical to the English words "die" / "dye." So the pronunciation is essentially DYE-ski-dah. Be sure to put more emphasis on the initial syllable dai.

UsageLike suki da, there are some variations ofdaisuki da:daisuki domain authority yo 大好きだよ và daisuki yo 大好きよ.The former is a more masculine and more casual way of saying that you (really) lượt thích and/or love sầu someone, whereas the latter (without the "da") is more feminine.The phrase daisuki da or daisuki is not limited to lớn romantic interests or people and can be used lớn express your passion for things such as food, objects, animals, activities, sports, etc. For instance, you could say, "Ryokō daisuki 旅行大好き," meaning "I really like traveling" or "I love sầu traveling."

#4: Suki yanen 好きやねん = I Like Ya

This final way you can say, "Ilike you/I love you," in Japanese is fun and slangy. The phrase suki yanen 好きやねん, which translates roughly inkhổng lồ something lượt thích "I lượt thích ya!" isfrom the Kankhông nên, or Osakan, dialect in Japanese, which is known for being bubbly, direct, and a little goofy.

Like the phrases suki da & daisuki dawe explained above sầu, you should only say, "Suki yanen," to lớn someone you’re romantically interested in or want to lớn date; however, this phrase is certainly less serious và therefore makes for a much more lighthearted way of expressing your feelings for someone.


The pronunciation of suki yanen is pretty much how it looks, except with the suki part sounding more like the English "ski" (as explained above). Yanen is pronounced yah-nen.

UsageIf the person you’re interested in is from Osaka or the Kansai region in general, it’s a safe bet lớn use the phrase suki yanen, especially if you’d rather express your feelings in a less serious way.Suki yanen is also the brand name of a popular ramen in Japan, so be aware that if someone is using this phrase, they might be talking about a type of noodle—not confessing their love for you!


4 Essential Tips for Saying, "I Love sầu You," in Japanese

Now that we’ve gone over the four main ways you can say, "I love sầu you," in Japanese, it’s time to give yousome key tips on how to naturally express your love sầu inthis amazing language.

#1: When in Doubt, Use Suki da

Even though ai shiteru is arguably the word that is most similar khổng lồ the English phrase "I love you," it’s rarely, if ever, said in Japanese lớn someone & isn’t used on a casual, everyday basis.

This is why, in general, if you’re hoping to lớn express your love or lãng mạn interest in someone, it’s best to lớn go with either suki da or daisuki da,since these phrases are used a lot more often và entail a range of emotions, from a small crush khổng lồ a big, passionate love sầu for someone.

So if you’re ever in doubt, use a variation of suki da—và use ai shiteru sparinglyor not at all.

#2: Err on Casual

Japanesediffers from English in that it has several levels of formality you can use depending on the situation, the speaker, và the listener.

When saying, "I love you," in Japanese, you’ll likely be saying it to someone you know pretty well, so it makes sense khổng lồ stick with the casual forms of the words above (all words are written in their casual forms already).

You’ll generally want to avoid using verbs in their masu ます khung.It’s far more natural to lớn say, "Ai shiteru," than it is tosay, "Ai shiteimasu," orthe slightly more formal version of "I love sầu you." The only time you might use this size would be when you’reasking someone lớn marry you.

#3: Don’t Worry About Pronouns

If you’re new to Japanese, you might be confused by the phrases above sầu, which don"t contain any subjects, objects, or pronouns in them. The reason for this is that subjects và often objects are normally implied in the Japanese language.As a result, you don’t typically need lớn specify whom you love. As long as you’re looking at the person và saying the phrase directly, your intentions will be clear.

Even though Google Translate would literally translate the English phrase, "I love you" as "Watashi wa anata o ai shiteimasu私はあなたを愛しています," wherein watashi means "I" and anata means "you," this is a very stiff, cluttered way of expressing your love in Japanese.

When it comes down khổng lồ it, just focus on the verbs/adjectives, as these are what matter the most!

#4: Learn to lớn Embrace Silence

As a final tip, rethành viên that in Japanese culture—specifically when it comes khổng lồ expressing feelings of love sầu in Japanese—silence isn’t always bad. Often, it’s more natural than saying, "I love sầu you."

If you’re the shy type và don’t lượt thích the idea of declaring your love so directly, you mightbe more successfulat showing your emotions through charitable, romantic, và thoughtful actions. This is a pretty "Japanese" way of expressing love, so it’s certainly not abnormal.

On a similar note, if you tell your Japanese partner you love sầu them và they don’t respond at all or simply say, "Thank you," don’t take the laông chồng of an "I love sầu you, too" personally. Silence doesn"t necessarily mean they don’t love sầu you back—just that saying "I love you" might not actually be the most natural actionfor them to lớn take.

What’s Next?

Looking for other ways to express your love?Cheông chồng out our compilation of Spanish love sầu quotes và learn how lớn write your own thắm thiết sonnet poem.

Xem thêm: Tải Walaoke Pro 3.5.09 Full

Got more questions about Japanese? Learn how khổng lồ say, "Good morning!" in Japanese, plus nine other essential greetings.

Want to learn Italian, too?See how lớn say the most commonItalian greetings with our guide!